Здравствуйте,

Моя профессия - программист, разработчик iOS (iOS Developer).

Я занимаюсь подготовкой двух специальных документов, которые будут служить приложением к моему резюме (CV). Первый документ описывает более детально мой опыт, который в общем виде описан в самом резюме (full skill set). Второй документ содержит информацию о некоммерческих проектах, в которых я участвовал и участвую (общая тема письма - Open Source).

Я хочу узнать, как правильно называются такого рода вспомогательные документы, которые служат приложениями к основному резюме соискателя (CV) с учетом того, что мое CV и эти документы в первую очередь будут читать Technical Recruiters и Hiring Managers технических компаний, а затем и мои коллеги - технические специалисты.

Я знаю о практике Covering Letter (пример), но в данном случае мои вспомогательные документы - это нечто иное, поэтому я не берусь использовать именно это словосочетание "covering letter".

Буду признателен за чёткий "официальный" ответ от знатоков, так как хочу общаться с возможными работодателями на хорошем английском языке.

Спасибо.

задан 3 Ноя '14 0:37

изменен 3 Ноя '14 0:39

10|600 символов нужно символов осталось
Знаете, кто может ответить? Поделитесь вопросом в Twitter или ВКонтакте.

Ваш ответ

Если вы не нашли ответ, задайте вопрос.

Здравствуйте

Английский язык - это совместно редактируемый форум вопросов и ответов для филологов, лингвистов и вообще ценителей английского слова.

Присоединяйтесь!

отмечен:

×8
×1
×1

задан
3 Ноя '14 0:37

показан
772 раза

обновлен
3 Ноя '14 0:39

Отслеживать вопрос

по почте:

Зарегистрировавшись, вы сможете подписаться на любые обновления

по RSS:

Ответы

Ответы и Комментарии

Дизайн сайта/логотип © «Сеть Знаний». Контент распространяется под лицензией cc by-sa 3.0 с обязательным указанием авторства.
Рейтинг@Mail.ru