Мне нужно поздравить знакомых американцев с рождением первого внука. Как правильно составить поздравление, чтобы оно было, с одной стороны, более-менее официальным, а с другой - приятным для адресата?

задан 31 Мар '13 1:33

10|600 символов нужно символов осталось
0

Можно написать, к примеру. так:

Dear (имя адресата),

Congratulation on the birth of your grandchild (имя ребенка).

Please, extend my warmest wishes to (имена родителей ребенка). May this new addition to your family bring you all great joy.

Sincerely (ваше имя) - "Дорогой/дорогая (имя адресата),

Поздравляю вас с рождением вашего внука (имя ребенка). Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания (имена родителей ребенка). Пусть это прибавление в вашем семействе принесет вам большую радость. Искренне ваш(а) (Ваше имя)"

ссылка

отвечен 31 Мар '13 1:42

изменен 2 Апр '13 15:14

Sleeping%20Owl's gravatar image


247

10|600 символов нужно символов осталось
Ваш ответ

Если вы не нашли ответ, задайте вопрос.

Здравствуйте

Английский язык - это совместно редактируемый форум вопросов и ответов для филологов, лингвистов и вообще ценителей английского слова.

Присоединяйтесь!

отмечен:

×8

задан
31 Мар '13 1:33

показан
847 раз

обновлен
2 Апр '13 15:14

Отслеживать вопрос

по почте:

Зарегистрировавшись, вы сможете подписаться на любые обновления

по RSS:

Ответы

Ответы и Комментарии

Дизайн сайта/логотип © «Сеть Знаний». Контент распространяется под лицензией cc by-sa 3.0 с обязательным указанием авторства.
Рейтинг@Mail.ru